《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第1030頁 / 共1045頁 | ![]() |
![]() |
序號7-1030
梵語 | taddṛśyo [7-1030-1] na [7-1030-2] antarībhavaḥ [7-1030-3] |
---|---|
直譯 | 中陰不是它的境界 |
真譯 | 偈曰:眼。中陰非彼境。 |
![]() |
![]() |
第1030頁 / 共1045頁 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
第1030頁 / 共1045頁 | ![]() |
![]() |
梵語 | taddṛśyo [7-1030-1] na [7-1030-2] antarībhavaḥ [7-1030-3] |
---|---|
直譯 | 中陰不是它的境界 |
真譯 | 偈曰:眼。中陰非彼境。 |
![]() |
![]() |
第1030頁 / 共1045頁 | ![]() |
![]() |
![]() |