《俱舍論》對勘材料
第889頁 / 共6195頁 |
序號7-152
梵語 | saṃkṣiptaṃ [7-152-1] kuśalam [7-152-2] ālambanābhisaṃkṣepāt [7-152-3] / [7-152-4] |
---|---|
直譯 | 略心是善心,攀援少的緣故 |
真譯 | 略心者是善心,由境界少故。 |
玄譯 | 毘婆沙師作如是說:聚心者謂善心,此於所緣不馳散故。 |
序號7-152-3
梵語 | ālambana [7-152-3-1] abhisaṃkṣepāt [7-152-3-2] |
---|---|
梵語標註 | [N.C.](同位關係)m.sg.abl. |
直譯 | 攀援少 |
真譯 | 由境界少故 |
玄譯 | 此於所緣不馳散故 |
第889頁 / 共6195頁 |