介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第318頁 / 共1045頁
序號7-318
梵語
tatra
[7-318-1]
prathamo
[7-318-2]
duḥkhasya
[7-318-3]
ādikāraṇatvān
[7-318-4]
mūlahetuḥ
[7-318-5]
/
[7-318-6]
直譯
這裡,第一是因為苦的初因,稱為根因
真譯
此中第一是苦初因似根。
玄譯
第一於苦是初因故,說名為因。
第318頁 / 共1045頁