《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第2297頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-381
| 梵語 | paracittajñānaṃ [7-381-1] dharmajñānanirmuktam [7-381-2] / [7-381-3] |
|---|---|
| 直譯 | 除開他心智與法智 |
| 真譯 | 除他心智及法智,所餘八智。 |
| 玄譯 | 餘八智現起通依三界身。 |
序號7-381-3 
| 梵語 | / |
|---|
![]() |
|
第2297頁 / 共6195頁 | |
|
|