介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第393頁 / 共1045頁
序號7-393
梵語
dharmajñānasya
[7-393-1]
nava
[7-393-2]
jñānāny
[7-393-3]
ālambanam
[7-393-4]
anyatrānvayajñānāt
[7-393-5]
/
[7-393-6]
直譯
九種知識是法智的攀援,除了類智
真譯
釋曰:法智緣九智為境,除類智。
玄譯
論曰:法智能緣九智為境,除類智。
第393頁 / 共1045頁