梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2350頁 / 共6195頁

序號7-394

梵語 nava [7-394-1] mārgānvayadiyoḥ [7-394-2]
直譯 道智、類智的攀援有九種
真譯 偈曰:類道智境九。

序號7-394-1

梵語 nava
梵語標註 pl.num.nom.n.
直譯
真譯

第2350頁 / 共6195頁