介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第421頁 / 共1045頁
序號7-421
梵語
syād
[7-421-1]
ekena
[7-421-2]
jñānena
[7-421-3]
sarvadharmān
[7-421-4]
jānīyāt
[7-421-5]
/
[7-421-6]
直譯
由一智能知道一切法嗎?
真譯
由一智能知一切法不?
玄譯
頗有一念智緣一切法不?
第421頁 / 共1045頁