介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第436頁 / 共1045頁
序號7-436
梵語
ekajñānānvito
[7-436-1]
rāgī
[7-436-2]
prathame
[7-436-3]
'nāsravakṣaṇe
[7-436-4]
直譯
在初無流刹那,有一智有欲
真譯
偈曰:一智應有欲,於無流初念。
玄譯
初念定成一
第436頁 / 共1045頁