介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第455頁 / 共1045頁
序號7-455
梵語
kasmān
[7-455-1]
na
[7-455-2]
mārgānvayajñāne
[7-455-3]
bhāvanāṃ
[7-455-4]
gacchati
[7-455-5]
/
[7-455-6]
直譯
為什麼不在道類智刹那修行?
真譯
雲何於道類智不修此智?
玄譯
道類智時何不修此?
第455頁 / 共1045頁