《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第2961頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-493
| 梵語 | ṣoḍaśe [7-493-1] ṣaṭ [7-493-2] sarāgasya [7-493-3] |
|---|---|
| 直譯 | 十六六有欲 |
| 真譯 | 偈曰:十六六有欲。 |
| 玄譯 | 頌曰:修道初剎那,修六。 |
序號7-493-3 
| 梵語 | sarāgasya |
|---|---|
| 梵語標註 | sg.m.gen.adj. |
| 直譯 | 有欲 |
| 真譯 | 有欲 |
![]() |
|
第2961頁 / 共6195頁 | |
|
|


