介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第538頁 / 共1045頁
序號7-538
梵語
tatsaṃcare
[7-538-1]
'ntyamuktau
[7-538-2]
ca
[7-538-3]
直譯
在其行路與後解脫
真譯
偈曰:練不壞解脫。
第538頁 / 共1045頁