介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第6頁 / 共1045頁
序號7-6
梵語
yathā
[7-6-1]
ca
[7-6-2]
kṣāntayo
[7-6-3]
dṛṣṭir
[7-6-4]
na
[7-6-5]
jñānam
[7-6-6]
直譯
正如忍辱是見,而不是知識
真譯
如忍但是見性,非智。
第6頁 / 共1045頁