介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第662頁 / 共1045頁
序號7-662
梵語
saṃbhārākāragocaraiḥ
[7-662-1]
samatvād
[7-662-2]
ādhimātryāc
[7-662-3]
ca
[7-662-4]
直譯
由於資糧行相境平等、最上的緣故
真譯
偈曰:由資糧行相境,平等最上。
玄譯
資糧行相境,平等上品故。
第662頁 / 共1045頁