《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第4018頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-663
| 梵語 | sambhāreṇa [7-663-1] mahāpuṇyajñānasaṃbhārasamudāgamāt [7-663-2] / [7-663-3] |
|---|---|
| 直譯 | 由於資糧,大功德智慧資糧生起的緣故 |
| 真譯 | 釋曰:一由資糧大,能生長大福德智慧資糧故。 |
| 玄譯 | 依五義故此立大名,一由資糧故大,謂大福德智慧資糧所成辦故。 |
序號7-663-1 
| 梵語 | sambhāreṇa |
|---|---|
| 梵語標註 | sg.ins.m. |
| 直譯 | 資糧 |
| 真譯 | 由資糧 |
| 玄譯 | 資糧故 |
![]() |
|
第4018頁 / 共6195頁 | |
|
|


