梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4036頁 / 共6195頁

序號7-668

梵語 karuṇāmahākaruṇayoḥ [7-668-1] kiṃ [7-668-2] nānākaraṇam [7-668-3] / [7-668-4]
直譯 在悲與大悲中,有多少不同的因呢?
真譯 大悲與悲有何差別?
玄譯 此與悲異由八種因。

序號7-668-2

梵語 kiṃ
梵語標註 sg.inter.nom.n.
直譯 什麼
真譯

第4036頁 / 共6195頁