《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第4036頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-668
梵語 | karuṇāmahākaruṇayoḥ [7-668-1] kiṃ [7-668-2] nānākaraṇam [7-668-3] / [7-668-4] |
---|---|
直譯 | 在悲與大悲中,有多少不同的因呢? |
真譯 | 大悲與悲有何差別? |
玄譯 | 此與悲異由八種因。 |
序號7-668-2 ![](/site_media/uparrow.png)
梵語 | kiṃ |
---|---|
梵語標註 | sg.inter.nom.n. |
直譯 | 什麼 |
真譯 | 何 |
![]() |
![]() |
第4036頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |