梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第4070頁 / 共6195頁
序號7-679
梵語
na
[7-679-1]
ity
[7-679-2]
āha
[7-679-3]
/
[7-679-4]
直譯
說:不是
序號7-679-1
梵語
na
梵語標註
adv.
直譯
不
第4070頁 / 共6195頁