《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第4084頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-681
| 梵語 | tribhiḥ [7-681-1] kāraṇaiḥ [7-681-2] sāmyaṃ [7-681-3] sarvabuddhānām [7-681-4] / [7-681-5] |
|---|---|
| 直譯 | 以三因,一切佛平等 |
| 真譯 | 釋曰:由三因緣,一切諸佛一切平等。 |
| 玄譯 | 論曰:由三事故,諸佛皆等。 |
序號7-681-2 
| 梵語 | kāraṇaiḥ |
|---|---|
| 梵語標註 | pl.ins.n. |
| 直譯 | 因 |
| 真譯 | 因緣 |
| 玄譯 | 事故 |
![]() |
|
第4084頁 / 共6195頁 | |
|
|


