《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第4180頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-699
| 梵語 | lakṣaṇasaṃpat [7-699-1] anuvyañjanasaṃpat [7-699-2] balasaṃpat [7-699-3] vajrasārāsthisaṃpat [7-699-4] / [7-699-5] |
|---|---|
| 直譯 | 相圓德、好圓德、力圓德與金剛身圓德 |
| 真譯 | 一大相勝德,二小相勝德,三力勝德,四金剛真實骨身勝德。 |
| 玄譯 | 一具眾相,二具隨好,三具大力,四內身骨堅越金剛、外發神光踰百千日。 |
序號7-699-5 
| 梵語 | / |
|---|
![]() |
|
第4180頁 / 共6195頁 | |
|
|


