介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第753頁 / 共1045頁
序號7-753
梵語
tisro
[7-753-1]
nāmathavāgjñānam
[7-753-2]
avivartya
[7-753-3]
yathākramam
[7-753-4]
/
[7-753-5]
直譯
三種——名、義、言的知識不退,如次第
真譯
偈曰:前三名義言,次第無礙解。
玄譯
名義言說道,無退智為性。
第753頁 / 共1045頁