《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第4779頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-799
梵語 | caturthaṃ [7-799-1] dhyānam [7-799-2] / [7-799-3] |
---|---|
直譯 | 第四定 |
真譯 | 釋曰:此定唯以第四定為地。 |
玄譯 | 邊際名,但依第四靜慮故。 |
序號7-799-2 
梵語 | dhyānam |
---|---|
梵語標註 | sg.nom.n. |
直譯 | 定 |
真譯 | 定 |
玄譯 | 靜慮 |
![]() |
![]() |
第4779頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |