《俱舍論》對勘材料
第4916頁 / 共6195頁 |
序號7-829
梵語 | cetaḥparyāyābhijñā [7-829-1] pañca [7-829-2] dharmānvayamārgasaṃvṛtiparacittajñānāni [7-829-3] / [7-829-4] |
---|---|
直譯 | 他心通有五種知識,即法類道世俗他心智 |
真譯 | 釋曰:他心通慧以五智為體,謂法智類智道智世俗智他心智。 |
玄譯 | 他心通五智攝,謂法類道世俗他心。 |
序號7-829-4
梵語 | / |
---|
第4916頁 / 共6195頁 |