梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第5051頁 / 共6195頁

序號7-854

梵語 tāḥ [7-854-1] punar [7-854-2] etāḥ [7-854-3] pañcābhijñāḥ [7-854-4]
直譯 這五通又
真譯 復次此五通慧。

序號7-854-3

梵語 etāḥ
梵語標註 pl.f.nom.dem.
直譯 這些
真譯

第5051頁 / 共6195頁