介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第882頁 / 共1045頁
序號7-882
梵語
tadāśraye
[7-882-1]
hi
[7-882-2]
cakṣuḥśrotre
[7-882-3]
caturdhyānabhūmike
[7-882-4]
/
[7-882-5]
直譯
眼耳以此為依止,以第四定為地
真譯
眼耳根是此識依止,以四定為地。
玄譯
謂所依止眼耳二根由四靜慮力所引起即彼地攝故,依四地通依根故說依四言。
第882頁 / 共1045頁