《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第5353頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-908
梵語 | anuśāsanaṃ [7-908-1] pratihāryam [7-908-2] agryam [7-908-3] / [7-908-4] |
---|---|
直譯 | 教誡導是勝的 |
真譯 | 釋曰:於三導中,正教導為最勝。 |
玄譯 | 於二示導教誡最尊。 |
序號7-908-3 ![](/site_media/uparrow.png)
梵語 | agryam |
---|---|
梵語標註 | sg.adj.nom.n. |
直譯 | 勝 |
真譯 | 勝 |
玄譯 | 尊 |
![]() |
![]() |
第5353頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |