梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2290頁 / 共2661頁

序號7-909

梵語 avyabhicāritvād [7-909-1] dhiteṣṭaphalayojanāt [7-909-2] // [7-909-3]
直譯 由決定的緣故,由生利樂果的緣故
真譯 何以故?偈曰:非不決定故,生善愛果故。
玄譯 定由通所成,引利樂果故。唯此定由通所成故,定能引他利樂果故。

序號7-909-2

梵語 hiteṣṭaphala [7-909-2-1] yojanāt [7-909-2-2]
梵語標註 [N.C.](業格關係)n.sg.abl.
直譯 生利樂果
真譯 生善愛果故
玄譯 引利樂果故

序號7-909-2-2

梵語 yojanāt
直譯

第2290頁 / 共2661頁