《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第5436頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-922
梵語 | śāstur [7-922-1] manojavā [7-922-2] |
---|---|
直譯 | 導師有心疾趣 |
真譯 | 此中偈曰:心疾行唯佛。 |
玄譯 | 意勢佛。 |
序號7-922-1 
梵語 | śāstur |
---|---|
梵語標註 | pl.nom.m. |
直譯 | 導師 |
真譯 | 佛 |
玄譯 | 佛 |
![]() |
![]() |
第5436頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |