介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第986頁 / 共1045頁
序號7-986
梵語
āryamahākaśyapādhiṣṭhānena
[7-986-1]
tadasthisaṃkalāvasthānāt
[7-986-2]
/
[7-986-3]
直譯
由大德迦葉波的願力,其骨全部留存的緣故
真譯
釋曰:由聖大德迦葉願力故,骨身住不壞故。知死後願事亦得成此願。
玄譯
即如尊者大迦葉波留骨瑣身至慈尊世。
第986頁 / 共1045頁