介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第135頁 / 共1045頁
序號7-135
梵語
svasatyākāratvāc
[7-135-1]
caturākāraṃ
[7-135-2]
mārgajñānatvāt
[7-135-3]
/
[7-135-4]
直譯
以自諦為行相的緣故,有四種行相,也是因為道智的緣故
真譯
由緣自諦行相故,亦成四行相。唯道智故。
玄譯
緣道四種行相,由此即是道智攝故。
第135頁 / 共1045頁