梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第499頁 / 共1045頁

序號7-499

梵語 vītarāgasya [7-499-1] paracittajñānaṃ [7-499-2] saptamaṃ [7-499-3] bhāvyate [7-499-4]
直譯 離欲者修第七他心智
真譯 釋曰:若人先已離欲,於道類智中,他心智是第七所修。
玄譯 離欲修七,謂加他心不修世俗,有頂治故。

第499頁 / 共1045頁