介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第780頁 / 共1045頁
序號7-780
梵語
yathā
[7-780-1]
rupyate
[7-780-2]
tasmād
[7-780-3]
rūpam
[7-780-4]
ity
[7-780-5]
evamādi
[7-780-6]
/
[7-780-7]
真譯
譬如由有礙,故名色等。
玄譯
如有說言有變礙故,名為色等。
第780頁 / 共1045頁