梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料( 173 / 591)

第173頁 / 共591頁
:

標識序號01-07-27:

梵語  śabdas tv aṣṭavidhaḥ /
真諦譯  偈曰:聲塵有八種  
玄奘譯  當說聲處。[聲唯有八種]
英譯  The sound is octuple.
現代漢語釋  下麵說聲處。聲處有八種。

 

對勘分析:

以四行為一組,每組自上而下分別為梵語、真諦譯、玄奘譯和梵語語法標注。
śabdas tu  aṣṭavidhaḥ 
聲塵   有   八種
聲    唯 有   八種
陽單體 ind      陽單體