《俱舍論》對勘材料( 179 / 591)
標識序號01-07-33:
| 梵語 |
upāktānupāktamahābhūtahetuko 'py asmti śabda ity apare / tadyathā hastamāṛdaṅgasaṃyogaja iti
|
| 真諦譯 |
有餘師說:有別聲有執依、非執依為因,謂手鼓合生。
|
| 玄奘譯 |
有說:有聲通有執受及無執受大種為因,如手鼓等合所生聲。
|
| 英譯 |
2. According to some other savants a sound may belong to the first two categories at the same time,for example the sound produced by association of the hand and a drum.
|
| 現代漢語釋 |
其他論師說:有的聲同時屬於為四大的因的有執受的聲處和無執受的聲處,如手和鼓等合作所發出的聲。
|
對勘分析:
以四行為一組,每組自上而下分別為梵語、真諦譯、玄奘譯和梵語語法標注。
upātta - anupātta-mahābhūta-hetuko api asti śabda iti apare/
有執依 非執依 四大 為因 別 聲 說 有餘師
通有執受 及 無執受 大種 為因 有 聲 說 有
持業釋.陽單體 ind 現陳主3單 陽單體 ind 陽複體
tad yathā hasta-mṛdaṅga-saṃyogaja iti/
謂 手 鼓 合生
如 手 鼓 等 合所生聲
中單體 ind 依主釋.陽單體 ind
|