梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料( 187 / 591)

第187頁 / 共591頁
:

標識序號01-07-41:

梵語  spraṣṭavyam ekādaśadravyasvabhāvam / catvāri mahābhūtāni ślakṣṇatvaṃ carcaśatvaṃ gurutvaṃ laghutvaṃ śītaṃ jighatsā pipāsā ceti /
真諦譯  釋曰:觸有十一種應知,謂四大、滑、澀、重、輕、冷 、饑、渴。此中四大後當說。  
玄奘譯  觸有十一種,謂四大種、滑性、澀性、重性、輕性及冷、饑、渴。
英譯  1. Eleven things are tangible objects (sprastavyadravya): the four great elements(mahābhūta),the smooth,the rough,the heavy,the light,the cold,the hunger and the thirst.
現代漢語釋  觸處有十一種,分別指四大種、滑性、澀性、重性、輕性和冷、饑、渴。

 

對勘分析:

以四行為一組,每組自上而下分別為梵語、真諦譯、玄奘譯和梵語語法標注。
spraṣṭavyam  ekādaśa-dravya-sva-bhāvam/
 觸    有 十一種                     應知
 觸        有 十一
 中單體         依主釋.中單體
 catvāri mahābhūtāni ślakṣṇatvaṃ karkaśatvaṃ gurutvaṃ laghutvaṃ 
謂 四  大       滑    gaiji cb='CB00612' des='[澀-(刃*刃)+止]' uni='6F81' nor='澀' mojikyo='M018312' mofont='Mojikyo M104' mochar='5834'>澁     重    輕
謂  四    大種          滑  性    gaiji cb='CB00612' des='[澀-(刃*刃)+止]' uni='6F81' nor='澀' mojikyo='M018312' mofont='Mojikyo M104' mochar='5834'>澁    性    重  性    輕   性
   中複體   中複體     中單體    中單體   中單體   中單體
śītaṃ jighatsā pipāsā ca iti/ 
冷   飢  渴
冷   飢  渴  及
中單體 陰單體 陰單體 ind ind