介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料( 309 / 591)
第309頁 / 共591頁
頁碼:
:
標識序號01-13-08:
梵語
katame sapta/
真諦譯
釋曰:何者為七?
玄奘譯
英譯
現代漢語釋
七界指的是什麼呢?
對勘分析:
以四行為一組,每組自上而下分別為梵語、真諦譯、玄奘譯和梵語語法標注。
katame sapta/ 何者 為 七 陽複體 陽單體