《俱舍論》對勘材料( 51 / 591)
標識序號01-序分03-07:
梵語 |
katame punas te dharma yeṣāṃ pravicayārtham abhidharmopadeśa ity āha
|
真諦譯 |
何者諸法是所簡擇,為令他簡擇彼法,佛、世尊說阿毗達磨?
|
玄奘譯 |
何法名為彼所簡擇,因此傳佛說對法耶?
|
英譯 |
|
現代漢語釋 |
哪些法是簡擇過的?佛世尊為了教導弟子簡擇對法而宣講阿毗達磨。
|
對勘分析:
以四行為一組,每組自上而下分別為梵語、真諦譯、玄奘譯和梵語語法標注。
katame punas te dharmāḥ yeṣāṃ pravicaya-artham abhidharma-upadeśa
何者 諸法 彼法 令他簡擇 為 阿毗達磨 佛世尊 說
何……耶 法 名為彼所簡擇 因此 對法 佛 說
陽複體 ind 陽複體 陽複體 陽複屬 依主釋.中單業 依主釋.陽單體
第一頌
[梵文原典]
sāsravā 'nāsrava dharmaḥ eṣa sarvadharmāṇāṃ samāsanirddeśaḥ / tatra katame sāsravā dharmā ity āha saṃskṛtā mārgavarjitāḥ / sāsravāḥ / margasatyaṃ varjjayitvā 'nye saṃskṛtā dharmaḥ sasravāḥ / kiṃ karaṇam / āsravāsteṣu yasmātsamanuśerate / kāmaṃ nirodhamārgasatyālambanā api āsravā upajāyante natinuśrate tatreti na tayoḥ sāsravatvaprasaṇgaḥ / yathā 'tra nānuśerate tat paścād anuśayanirdeśa eva jñāpayiṣyāmaḥ / uktāḥ sāsravāḥ / anasravāḥ katame /
[真諦譯文]
偈曰:有流無流法
釋曰:略說一切法謂有流、無流。此中何者有流?
偈曰:有為除聖道 有流
釋曰:除道聖諦所餘有為法說名有流。何以故?
偈曰:于中流,由隨增眠故。
釋曰:若有如此義,諸流緣滅、道二諦為境起,於中不眠無隨增故,是故於中不可立有流為反質難。是不眠義,後《分別惑品》中當廣說。說有流法已。何者無流法?
[玄奘譯文]
頌曰:有漏無漏法 除道餘有為 於彼漏隨增 故說名有漏 無漏謂道諦 及三種無為 謂虛空二滅 此中空無礙 擇滅謂離系 隨系事各別 畢竟礙當生 別得非擇滅
論曰:說一切法略有二種,謂有漏、無漏。有漏法雲何?謂除道諦餘有為法。所以者何?諸漏於中等隨增故;緣滅道諦諸漏雖生,而不隨增,故非有漏。不隨增義《隨眠品》中自當顯說。已辯有漏。無漏雲何?
[語言分析]
|