梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料( 584 / 591)

第584頁 / 共591頁
:

標識序號01-26-46:

梵語  lobhādisaṃprayuktā akuśalāḥ /
真諦譯  若與貪等相應是惡性。  
玄奘譯  貪等相應名為不善。
英譯  bad when they are associated with the roots of the evil;
現代漢語釋  如與貪等相應,應名不善。

 

對勘分析:

以四行為一組,每組自上而下分別為梵語、真諦譯、玄奘譯和梵語語法標注。
 lobha-ādi-saṃprayuktā    akuśalāḥ/
若  貪  等  與…相應    是   惡  性
  貪  等      相應    名為  不善
     依主釋.陽複體      陽複體