《法華經》對勘材料
第139頁 / 共4097頁 |
序號1-14
梵語 | caturbhiś ca mahā-rājaiḥ sārdhaṃ triṃśad-devaputra-sahasra-parivāraiḥ [1-14-1] |
---|---|
梵語非連聲形式 | caturbhis ca mahā-rājais sārdham triṃśad-devaputra-sahasra-parivārais |
現代漢譯 | 同住的還有四大天王和三萬名天子隨從。 |
注 | pl.I. ↔1-1.的後續子句,說明主題2。 |
護譯 | 四大天王與萬天子俱。 |
什譯 | 四大天王與其眷屬萬天子俱。 |
序號1-14-1
梵語 | caturbhiś ca mahā-rājaiḥ [1-14-1-1] sārdhaṃ triṃśad-devaputra-sahasra-parivāraiḥ [1-14-1-2] |
---|---|
梵語非連聲形式 | caturbhis ca mahā-rājais sārdham triṃśad-devaputra-sahasra-parivārais |
現代漢譯 | 同住的還有四大天王和三萬名天子隨從。 |
注 | pl.I. ↔1-1.的後續子句,說明主題2。 |
護譯 | 四大天王與萬天子俱。 |
什譯 | 四大天王與其眷屬萬天子俱。 |
序號1-14-1-1
梵語 | caturbhis ca mahā-rājais |
---|---|
現代漢譯 | 四大天王。 |
護譯 | 四大天王。 |
什譯 | 四大天王。 [注] pl.I. ↔主題3兼主語。 |
● | caturbhis ⇨ catur num.adj.m.pl.I. 四。修飾mahā-rājais。 |
---|---|
● | mahā-rājais ⇨ mahā-rāja m.pl.I. 大王。持業釋(形容詞關係)。 |
第139頁 / 共4097頁 |