《法華經》對勘材料
![]() |
|
第291頁 / 共328頁 | |
|
序號4-100
| 梵語 | dvi-guṇaṃ ca te vetanakaṃ dadāmi dvi-guṇaṃ ca bhūyas tatha pāda-mrakṣaṇam [4-100-1] / saloṇa-bhaktaṃ ca dadāmi tubhya śākaṃ ca śāṭīṃ ca punar dadāmi [4-100-2] //26// |
|---|---|
| 護譯 | 則當與卿,劇難得者,以德施人,案摩手腳,醎醲滋美,以食相給,及床臥具,騎乘所乏。 |
| 什譯 | ‘既益汝價,並塗足油,飲食充足,薦席厚暖。’ |
![]() |
|
第291頁 / 共328頁 | |
|
|


