《法華經》對勘材料
![]() |
|
第261頁 / 共328頁 | |
|
序號4-70
| 梵語 | saced bhagavān asmākaṃ paśyed adhimukti-balaṃ [4-70-1] bodhisattva-śabdaṃ bhagavān asmākam udāharet [4-70-2] |
|---|---|
| 現代漢譯 | “如果世尊看到我們具有志向(大乘)之力,便會為我們宣說菩薩法音。 |
| 注 | 新主題鏈,假設複句 |
| 護譯 | “假使如來,覩心信樂喜菩薩乘,然後乃說方等大法。 |
| 什譯 | “若我等有樂大之心,佛則為我說大乘法。 |
![]() |
|
第261頁 / 共328頁 | |
|
|


