《法華經》對勘材料
第51頁 / 共328頁 |
序號1-51
梵語 | yāvān avīcī paramaṃ bhavāgraṃ kṣetreṣu yāvanti ca teṣu sattvāḥ [1-51-1] / ṣaṭsū gatīṣū tahi vidyamānāḥ cyavanti ye cāpy upapadyi tatra [1-51-2] //5// |
---|---|
梵語非連聲形式 | yāvān avīcī paramam bhavāgram kṣetreṣu yāvanti ca teṣu sattvās / ṣaṭsū gatīṣū tahi vidyamānās cyavanti ye ca api upapadyi tatra |
護譯 | 國邑群萌 莫不蒙賴 達盡上界 入無擇獄 眾庶受生 用無明故 滅沒墮落 歸此諸趣 |
什譯 | 從阿鼻獄 上至有頂 諸世界中 六道眾生 |
第51頁 / 共328頁 |