《法華經》對勘材料
第303頁 / 共328頁 |
序號4-112
梵語 | vayaṃ ca teṣāṃ sugatena preṣitā bahu-bodhisattvāna mahā-balānām [4-112-1] / anuttaraṃ mārga pradarśayāma dṛṣṭānta-hetū-nayutāna koṭibhiḥ [4-112-2] //38// |
---|---|
護譯 | 攀緣稱讚,億姟譬喻,餘等得聞。最勝諸子,則便奉行,尊上大道。 |
什譯 | 我承佛教,為大菩薩,以諸因緣、種種譬喻、若幹言辭,說無上道。 |
第303頁 / 共328頁 |