梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第596頁 / 共6195頁

序號7-103

梵語 kṣayajñānam [7-103-1] ekaṃ [7-103-2] jñānaṃ [7-103-3] ṣaṇṇāṃ [7-103-4] ca [7-103-5] bhāgaḥ [7-103-6] / [7-103-7]
直譯 盡智是一種知識,也是一種知識的六個部分
真譯 盡智是一智六智分。
玄譯 盡、無生智各攝一全六少分。

序號7-103-3

梵語 jñānaṃ
梵語標註 sg.nom.n.
直譯 知識
真譯
玄譯

第596頁 / 共6195頁