介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第131頁 / 共1045頁
序號7-131
梵語
svaiḥ
[7-131-1]
svaiḥ
[7-131-2]
satyākāraiś
[7-131-3]
catuṣṭayam
[7-131-4]
//
[7-131-5]
直譯
由各自的諦、行相,各有四種
真譯
偈曰:由自諦相四。
玄譯
四諦智各四。
第131頁 / 共1045頁