梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第100頁 / 共6195頁

序號7-17

梵語 daśabhir [7-17-1] jñānaiḥ [7-17-2] / [7-17-3]
直譯 由十種知識包含一切智慧
真譯 由十智。
玄譯 論曰:智有十種,攝一切智。

序號7-17-1

梵語 daśabhir
梵語標註 pl.n.ins.num.
直譯
真譯 由十
玄譯 十種

第100頁 / 共6195頁