《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第962頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-166
| 梵語 | kuśalaṃ [7-166-1] tribhiḥ [7-166-2] kuśalamūlaiḥ [7-166-3] / [7-166-4] |
|---|---|
| 直譯 | 善心與三種善根相應 |
| 真譯 | 若善心則與三善根相應。 |
| 玄譯 | 善心根多。恒三相應故。 |
序號7-166-2 
| 梵語 | tribhiḥ |
|---|---|
| 梵語標註 | pl.n.ins.num. |
| 直譯 | 三 |
| 真譯 | 與三 |
| 玄譯 | 三 |
![]() |
|
第962頁 / 共6195頁 | |
|
|


