《俱舍論》對勘材料
第438頁 / 共2661頁 |
序號7-168
梵語 | kuśalaṃ [7-168-1] bahumūlyaṃ [7-168-2] mahābhisaṃskārasādhyatvāt [7-168-3] / [7-168-4] |
---|---|
直譯 | 善心價值大,大努力成就的緣故 |
真譯 | 若善心則大價,由多功用所成故。 |
玄譯 | 善心價多,大資糧成故。 |
序號7-168-2
梵語 | bahu [7-168-2-1] mūlyaṃ [7-168-2-2] |
---|---|
梵語標註 | [Adj.C.](同位關係)n.sg.nom. |
直譯 | 多價值 |
真譯 | 大價 |
玄譯 | 價多 |
序號7-168-2-1
梵語 | bahu |
---|---|
直譯 | 多 |
第438頁 / 共2661頁 |