《俱舍論》對勘材料
第971頁 / 共6195頁 |
序號7-168
梵語 | kuśalaṃ [7-168-1] bahumūlyaṃ [7-168-2] mahābhisaṃskārasādhyatvāt [7-168-3] / [7-168-4] |
---|---|
直譯 | 善心價值大,大努力成就的緣故 |
真譯 | 若善心則大價,由多功用所成故。 |
玄譯 | 善心價多,大資糧成故。 |
序號7-168-3
梵語 | mahābhisaṃskāra [7-168-3-1] sādhyatvāt [7-168-3-2] |
---|---|
梵語標註 | [N.C.](業格關係)n.sg.abl. |
直譯 | 大努力成就 |
真譯 | 由多功用所成故 |
玄譯 | 大資糧成故 |
第971頁 / 共6195頁 |