梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第1703頁 / 共6195頁
序號7-267
梵語
evaṃ
[7-267-1]
tu
[7-267-2]
varṇayanti
[7-267-3]
/
[7-267-4]
直譯
然而,他們如此說:
真譯
毘婆沙師說不爾。彼說雲何?
玄譯
如是說者:
序號7-267-4
梵語
/
第1703頁 / 共6195頁