梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第1710頁 / 共6195頁

序號7-270

梵語 pīḍātmakatvāt [7-270-1] duḥkham [7-270-2] / [7-270-3]
直譯 以逼迫為性,故而苦
真譯 逼惱為性故苦。
玄譯 逼迫性故苦。

序號7-270-2

梵語 duḥkham
梵語標註 sg.nom.n.
直譯
真譯
玄譯

第1710頁 / 共6195頁